본문 바로가기

위기의 한반도/위기한반도·1

[외신] 20일 만에 나타난 김정은의 이빨과 귀가 다르다 

[외신] 20일 만에 나타난 김정은의 이빨과 귀가 다르다

작성자장재균|작성시간05:42|조회수176




Is there more than Un? Wild theories circulate that Kim Jong Un uses a body double after the North Korean leader is pictured for first time since rumours of his death Pyongyang released images of the apparently healthy Kim Jong-un on Saturday 
유엔보다 더 많은 것이 있습니까? 사망설 후 모습을 들어낸 김정은의 몸이 두 배로 뚱뚱해 졌다는 설이 나돌고 있다.

But they have been rejected by some who believe the man is not Kim but a decoy 
그러나 일부에서는남자는 김이 아니라 미끼라고 믿는 사람들이 있.

Former Tory MP Louise Mensch is convinced there is evidence of a body double
토리당 하원의원 루이스 멘쉬는 신체 두곳에 증거가 있다고 확신하고 있다.

[데일리메일] 01:16 BST, 6 May 2020

보수당 하원의원 루이스 멘쉬는 트위터를 통해 치아를 비교하는 사진을 올렸다. 왼쪽 사진은 그의 가장 최근 모습인 것으로 알려져 있지만, 북한이 방송한 사진과 일치하지 않고 노골적으로 조작된 것으로 알려졌다(아래 참조).


북한이 토요일 공개한 위원장의 사진 멘슈 여사는 치아상태가 다르다고 한다.


귀 구조에 대해서 그 차이가 훨씬 미묘하고, 그의  모습이 바꿨었다고 한다(오른쪽에 있는 씨의 사진은 2010년부터).


다른 사진들은 손목에 점으로 보이는 자국이 보인다. 이 웹사이트에서 보도한 바와 같이, 이것은 심혈관 수술과 관련이 있는 것으로 여겨진다.


지난주 금요일 비료공장 방문.


미국 자금 지원을 받는 NK뉴스는 의료 전문가들이 김정은 (사진)의 점 평가했다고 보도했다.


Wild theorists are claiming that Kim Jong Un has a body double after the North Korean leader made his first public appearance following weeks of rumours that he had died.
야생 이론가들은 김정은이 주간의 사망설에 이어 공개석상에 모습을 드러낸 후 김정은이 배의 몸이 됐다주장한다.

State media broadcast images of Kim at a ribbon-cutting ceremony at a fertiliser plant on the outskirts of Pyongyang on Friday, his first appearance since April 11.
관영 매체는 11일 평양 외곽의 비료공장 준공식에 참여한  모습을 방송했다.

The pictures have been seized upon by internet sleuths who claim - in the tradition of autocrats including Adolf Hitler, Joseph Stalin and Saddam Hussein - that the man pictured is a political decoy and not Kim at all.
사진들은 아돌프 히틀러, 조셉 스탈린, 사담 후세인 독재자들의 전통 이지만남자는 전혀 김과 다른 사람이다 정치적 속임수라고 전문가들이 주장하고 었다.

The ears and teeth of Kim have been the focus, many comparing very dated images of a younger Kim, to last week's recent pictures of the 36-year-old. At least one, which zeroes in on his dentition, has been doctored to support the outlandish claim.
김의 귀와 이빨에 초점을 맞췄으며, 많은 사람들은 김의 예전 이미지와 지난주 36세의 사진과 비교. 그의 치열에 적어도 하나가 없다는 주장을 했다.

A brief look at the images released by the Korean propaganda machine would show that the picture of Kim with crooked teeth is a crudely edited version of one of the officially published photos.
한국 선전기관이 공개한 사진을 보면, 구부러진 이빨이 보이는 사진을 공개 공개된 사진 중의 하나는 조잡하게 편집된 것을 수 있다고 한다.

With regards to Kim's auricular structure, the differences are far more subtle, and there is a vague suggestion his lobes have changed shape.
김의 귀 구조와 관련하여 그 차이는 훨씬 미묘하며 그의 옆이 바뀌었다고 한다.

But some of the comparisons use images of the North Korean leader from a decade ago and his indulgent diet has changed his facial structure since then.
그러나 일부 비교는 10년 전의 지도자 이미지를 사용하고 있으며, 그의 탐욕 식단은 이후 그의 얼굴 구조까지 변화시켰다.

Jennifer Zeng, a blogger who takes a hardline against the Chinese Communist Party, shared numerous photos which have gained traction online.
중국 공산당에 대해 강경 노선을 취하는 블로거 제니퍼 정은 온라인에서 관심을 수많은 사진을 공유했다.

She tweeted: 'Is the Kim Jong-un appearing on May 1 the real one? 4 things to watch: 1. Teeth 2. Ears 3. Hair 4. Sister.' 
'김정은이 5월 1일 실재로 등장 했는가? 주의해야 할 4가지 : 1.치아 2.귀 3.머리카락 4.자매.'

Zeng also shared a picture highlighting a dot on Kim's wrist, however, experts said over the weekend that this could be related to a recent cardiovascular procedure, which some believe was the reason for his recent absence.
정은 또한 김의 손목 점 사진을 공유했다. 전문가들은 이것이 최근의 심혈관 치료와 관련이 있을 수 있다고 한다.

On Saturday, North Korean media published photographs of Kim smiling and smoking cigarettes at a ribbon-cutting ceremony for the inauguration of a fertiliser plant.
북한 언론은 25일 비료공장에서 위원장이 웃으며 담배를 피우는 사진을 공개했다. 

Kim was last seen in public on April 11, when he presided over a meeting of the ruling Workers' Party in Pyongyang. 
위원장은 평양에서 열린 노동당 회의를 주재한 4월 11일 공개석상에서 마지막으로 목격되었다.

On April 15, he inexplicably missed a Day of the Sun celebration honouring his grandfather Kim Il-Sung, the founder of North Korea, and his father, Kim Jong Il.
4월 15일, 그는 그의 할아버지 김일성과 그의 아버지 김정일을 기리는 태양절 불참했다.

His unprecedented absence sparked a wave of speculation about his health, particularly with regards to the coronavirus pandemic.
그의 전례 없는 부재는 특히 코로나바이러스 대유행과 관련하여 그의 건강에 대한 추측이 난무했.

Kim is known for his indulgent diet, penchant for vintage claret and his smoking habit, all of which would make him more susceptible to the contagion.
김은 풍성한 식단, 포도주 자홍색을 좋아하는 사람, 흡연을 즐기며, 이로인해 전염병에 더 취약해 질 수 있다.

But on Friday, May 1, the despot assuaged any fears with his first public appearance after his absence, when he cut the ribbon at the opening of a fertiliser factory in Sunchon. 
그러나 5월 1일 금요일, 폭군은 순촌의 비료공장 준공식 리본을 자른 처음으로 공개석상에 모습을 드러냄으로써 의심을 불식 시켰다.

In his appearance at the fertiliser factory, Kim expressed satisfaction about the production system and said the plant made a significant contribution to the progress of the country's chemical industry and food production, KCNA said.
비료공장 생산시스템에 대해 만족감을 표시하며공장이 국내 화학산업과 식품생산의 진전에 기여를 했다고 말했다고 KCNA는 전했다.

Marks on Kim's wrist seen as he sat on a golf cart at the factory suggest he could have had heart surgery, medical experts claimed.
김이 골프 카트에서 손을 흔들었는데 이때 손목에 점이 보였다. 이점은 심장수술을 받았을 수 있다의료 전문가들이 주장한다.

The experts assessed video footage of the visit and claimed marks on Kim's arms showed he has had a 'cardiovascular procedure', US-funded NK News reported.
전문가들은 이번 시찰 비디오 영상 평가에서 위원장의 팔에 자국이 그가 '심혈관 수술'을 받았을 것으로 보인다고 NK뉴스가 보도했다.

Asked about the KCNA report, US President Donald Trump said: 'I'd rather not comment on it yet. We'll have something to say about it at the appropriate time.'
KCNA 보고서 질문에 트럼프 미국 대통령은 '지금 언급하지 않는낫겠다적절한 시기에 그것에 대해 말이 있을 것이다.'



https://m.cafe.daum.net/wo5rbs/IWfh/4317