본문 바로가기

자유게시판·2/CGN큐티

[오늘의 말씀묵상] (11/23) 심판의 기준, 공의와 정직 (시편58:1-58:11)

11/23
심판의 기준, 공의와 정직 (시편58:1-58:11)
 

[오늘의 말씀 요약]

다윗은 불의한 재판관들을 비난하면서 하나님께 그들을 징벌하시고 악행을 저지르지 못하게 하실 것을 간구합니다. 악을 행하는 자는 오래 가지 못하고 곧 소멸할 것입니다. 심판하시는 하나님이 악한 자를 멸하시고 의로운 자를 구원하실 것입니다.

〔다윗의 믹담 시, 영장으로 알다스헷에 맞춘 노래〕

☞ 불의한 현실

1 인자들아 너희가 당연히 공의를 말하겠거늘 어찌 잠잠하느뇨 너희가 정직히 판단하느뇨

1 Do you rulers indeed speak justly? Do you judge uprightly among men?

2 오히려 너희가 중심에 악을 행하며 땅에서 너희 손의 강포를 달아 주는도다

2 No, in your heart you devise injustice, and your hands mete out violence on the earth.

3 악인은 모태에서부터 멀어졌음이여 나면서부터 곁길로 나아가 거짓을 말하는도다

3 Even from birth the wicked go astray; from the womb they are wayward and speak lies.

4 저희의 독은 뱀의 독 같으며 저희는 귀를 막은 귀머거리 독사 같으니 5 곧 술사가 아무리 공교한 방술을 행할찌라도 그 소리를 듣지 아니하는 독사로다

4 Their venom is like the venom of a snake, like that of a cobra that has stopped its ears, 5 that will not heed the tune of the charmer, however skillful the enchanter may be.

☞ 하나님의 공의로운 심판

6 하나님이여 저희 입에서 이를 꺾으소서 여호와여 젊은 사자의 어금니를 꺾어 내시며

6 Break the teeth in their mouths, O God; tear out, O LORD, the fangs of the lions!

7 저희로 급히 흐르는 물같이 사라지게 하시며 겨누는 살이 꺾임 같게 하시며

7 Let them vanish like water that flows away; when they draw the bow, let their arrows be blunted.

8 소멸하여 가는 달팽이 같게 하시며 만기되지 못하여 출생한 자가 일광을 보지 못함 같게 하소서

8 Like a slug melting away as it moves along, like a stillborn child, may they not see the sun.

9 가시나무 불이 가마를 더웁게 하기 전에 저가 생것과 불붙는 것을 회리바람으로 제하여 버리시리로다

9 Before your pots can feel the heat of the thorns-- whether they be green or dry--the wicked will be swept away.

10 의인은 악인의 보복당함을 보고 기뻐함이여 그 발을 악인의 피에 씻으리로다

10 The righteous will be glad when they are avenged, when they bathe their feet in the blood of the wicked.

11 때에 사람의 말이 진실로 의인에게 갚음이 있고 진실로 땅에서 판단하시는 하나님이 계시다 하리로다

11 Then men will say, "Surely the righteous still are rewarded; surely there is a God who judges the earth."

☞ 묵상도우미

술사(5절) 마술을 행하거나 주문을 외우는 사람

방술(5절) 방법과 기술

하나님의 심판의 중심에 있는 것은 미움이 아니라 사랑이다. - 사라 코빈 젱스트