애기의 새벽 / 윤동주
우리 집에는
닭도 없단다.
다만
애기가 젖달라 울어서
새벽이 된다.
우리 집에는
시계도 없단다.
다만
애기가 젖달라 보채어
새벽이 된다.
The Baby’s Daybreak / Translated by Mark Peterson
At our house
We don’t have any chickens.
Only
The baby crying out for milk
Tells that it is daybreak.
At our house
We don’t have a clock.
Only
The baby chiming out for milk
Tells that it is daybreak.
출처 : 윤동주문학사상선양회(윤동주기념사업회)
글쓴이 : 이월란 원글보기
메모 :
'詩人 윤동주 > 시인 윤동주' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 사랑스런 추억 / Loving Memory (0) | 2017.05.13 |
---|---|
[스크랩] 귀뚜라미와 나와 / The Cricket and Me (0) | 2017.05.13 |
[스크랩] 슬픈 족속 / Our Sad Clan (0) | 2017.05.13 |
[스크랩] 바람이 불어 / The Wind Blows (0) | 2017.05.13 |
[스크랩] 길 / The Road (0) | 2017.05.13 |